
Wytyczne dla Autorów
Tom Kuluary. Prace o języku i literaturze przygotowuje zespół złożony z członków Naukowego Interdsycyplinarnego Koła Doktorantów UWr wraz z pracownikami Zakładu Lingwistyki Korpusowej UWr.
Artykuły prosimy przesyłać na adres nikd@uwr.edu.pl.
Jeśli mają Państwo pytania lub wątpliwości – zapraszamy do kontaktu: nikd@uwr.edu.pl.
Informacje ogólne o procesie publikacji
Artykuł należy przesłać na adres nikd@uwr.edu.pl w formacie .doc lub .docx, można również dołączyć wersję w pliku PDF (dotyczy to zwłaszcza prac z niestandardowym formatowaniem, zróżnicowanym krojem fontów etc.). Ilustracje, zdjęcia, tabele i inne materiały graficzne należy dołączyć w osobnym pliku.
Po złożeniu artykułu do redakcji tekst musi uzyskać akceptację zespołu redakcyjnego. Informację o akceptacji redaktorzy przesyłają Autorom na wskazany adres mejlowy. Następnie redaktorzy wyznaczają recenzentów – specjalistów w dziedzinach, których dotyczą nadesłane artykuły.
Po uzyskaniu pozytywnej recenzji i ewentualnych poprawkach (wprowadzonych przez Autora według wskazówek Recenzenta) artykuł jest kierowany do składu.
Prosimy o nadsyłanie tekstów wcześniej niepublikowanych i niezgłoszonych do innego czasopisma (tomu, serii etc.).
Informacje o tekście
Wersją podstawową tomu będzie wersja elektroniczna.
Objętość tekstu nie powinna przekraczać 30 000 znaków (ze spacjami).
Tekst powinien zawierać:
* tytuł po polsku i po angielsku;
* afiliację autora i jego numer ORCID (jeśli posiada);
* streszczenie po polsku i po angielsku (o objętości maksymalnie 150 wyrazów);
* słowa kluczowe po polsku i po angielsku.
Zasady przygotowania tekstu
Prosimy o przygotowanie artykułów zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Językiem publikacji jest język polski.
Najlepszym wyborem będzie czcionka Times New Roman, 12 pkt, Interlinia 1,5. Nie należy wprowadzać własnego formatowania.
Przypisy należy sporządzać w systemie harwardzkim, np.:
(Kowalski 2001: 14);
(Kowalski 2001: 12–21).
Zapis bibliograficzny na końcu artykułu również należy sporządzać w systemie harwardzkim.
Przykładowe opisy:
Wydawnictwa zwarte
Lisowska-Magdziarz M. (2019): Znaki na uwięzi. Od semiologii do semiotyki mediów, Kraków. Iskin R.E., Salsbury B. (red.) (2020): Collecting Prints, Posters, and Ephemera. perspectives in a Global World, New York.
Rozprawa w wydawnictwie zwartym
Reboul O. (1980): Kiedy słowo jest bronią, [w:] Głowiński M. (red.), Język i społeczeństwo, Warszawa.
Karpowicz A. (2014): Plakat, [w:] Godlewski G., Rakoczy M., Rodak P. (red.), Od aforyzmu do zinu. Gatunki twórczości słownej, Warszawa.
Artykuł w czasopiśmie
Kozioł-Chrzanowska E. (2014): Antyprzysłowia, memy, antyslogany. Kontrmówienie jako strategia komunikacji, „Socjolingwistyka”, nr 28, s. 49–66.
Kępa-Figura D. (2009): Gry językowe we współczesnej komunikacji medialnej – semantyczna i pragmatyczna analiza języka mediów, „Prace Językoznawcze”, z. 11, s. 95–113.
Materiały ilustracyjne powinny być opisane i ponumerowane. Należy podać źródło pochodzenia ilustracji.
W tekście należy wyraźnie oznaczyć miejsce umieszczenia ilustracji (lub tabel, wykresów czy innych grafik), a wszystkie materiały graficzne powinny być dołączone jako samodzielne pliki z jednoznaczną nazwą, która umożliwi ich wstawienie w tekście.
Redakcja zastrzega sobie prawo do redagowania tekstów.
Oświadczenie Autora
Wysyłając tekst, Autor:
- oświadcza, że przysługują mu autorskie prawa majątkowe do tego tekstu oraz że tekst nie był wcześniej publikowany w innym źródle;
- oświadcza, że przygotował tekst zgodnie z zasadami rzetelności naukowej, z dbałością o zaznaczenie źródeł i cytowanych fragmentów;
- udziela nieodpłatnej zgody na wydanie tekstu w tomie „Kuluary. Prace o języku i literaturze” oraz jego rozpowszechnianie i nieodpłatne udostępnianie w formie elektronicznej.